种子译者课程规划

《圆满法藏・佛典汉译》种子译者培训课程是为本计划培养下一代的优秀译者。其中包含以下四种训练:

  • 沉浸式全藏文教学:由教学成果卓越的译修堂学院(Esukhia)负责执行,以翻转课堂的教育方式,让学员透过全藏文沉浸式的教学方法,达到听说读写并进的学习成效。
  • 中文训练:《圆满法藏》与法鼓文理学院合作,邀请了两位具备丰厚中文底蕴与佛学素养的中文系教授一韩子峯教授与侯迺慧教授,分别在2020与2021年为我们开设了两门导读课程。从2021年秋天起,计划润文委员郭冠显老师将亲自为种子译者进行中文与经典阅读写作训练。
  • 翻译实作:《圆满法藏》与法鼓文理学院合作,邀请资深译者法护老师以三十四堂课为我们讲解《佛经的翻译理论与实践》。从2021年九月起,宝僧法师也将为种子译者分别开设初、中、高级的文法与翻译课程。
  • 参与圆满法藏的译经工作: 我们也希望种子译者们能透过实际参与圆满法藏译经流程的各项工作,更加了解本计划如何以群策群力的方式,共同完成较高质量的佛典翻译工作。

完整的种子译者培训规划 请于此下载

本计划将于每年五月份开放报名,报名截止日期为5月31日。欢迎有意愿加入培训的法友于此之前填写 报名表

符合参训资格者,我们将安排进一步的面谈。由于所有的教学资源皆来自十方信众的护持,参训者初期至少需投入每周20小时的学习时间才能达到培训效果,如您暂时无法拨出这么多时间,欢迎您先使用我们建构的在线资源。请点选此连结