現今世界佛教徒中,有半數以上是華人;當佛法從它的發源地—印度漸漸式微後,佛法卻在漢地落地生根,成為華人文化中不可分割的一部分。因此,保留在漢文中的佛法對佛教的存續至關重要。
計畫創辦人宗薩蔣揚欽哲仁波切說:「漢傳佛教是佛法的源頭之火」。圓滿法藏希望用佛典翻譯來維繫這個源頭之火,並到更多地方點燃和弘揚佛法。

最新活動



新譯經典
欽哲焦點
找到內心真正的歸屬—Phoebe
理性、邏輯清晰,總是不疾不徐的Phoebe,生命歷程相當豐富。她曾在大學任教,遠赴上海創業,也在政府部門、世界五百強企業、律師事務所等多元領域工作,在各方面都獲得亮眼的成績。
為佛法奉獻此生—劉若彤
心地純真,性情直率的劉若彤,是圓滿法藏最年輕的種子譯者。小小年紀的她,在高中就發願要弘法利生,對佛法充滿虔誠與熱情。深入經藏的喜悅——Grace
擁有理性思維且條理分明的Grace,是圓滿法藏譯者培訓的資深學員。從中國完成學業,累積幾年職場歷練後,獨自一人前往澳洲發展。她在財務領域表現出色,也在藏傳佛教的修學道上並行精進。一步一步走向解脫──史靜
說話柔柔靜靜,個性溫潤的史靜,是圓滿法藏的資深學員。全心投入藏傳佛教修學的她,對佛法的熱忱與堅持,在言談間自然流露,讓人如沐春風。
圓滿法藏首要目標
根據研究結果,在藏文大藏經中待譯的藏文佛典尚有 3,636 部,也就是約有 70% 的藏文大藏經都沒有漢文。「圓滿法藏·佛典漢譯」希冀將藏文大藏經(《甘珠爾》與《丹珠爾》)中尚未漢譯的經論翻譯完成,讓《甘珠爾》和《丹珠爾》 以漢文完整保存與流通。