Toh0224 《聖堅勝意樂品大乘經》

佛世尊在王舍城期間,堅勝意樂菩薩入城至一長者家化緣時,見到長者之女貌美,生起嚴重的貪著心,用盡方法仍無法對治。佛陀為了調伏菩薩,遂化現一人,貌同長者女,加以點化。在佛陀的引導下,堅勝意樂菩薩乃將事情始末稟告佛陀,請佛教示。

佛陀隨即為堅勝意樂菩薩及諸比丘、菩薩大眾宣說現觀真實義的教法,直接開顯如來法性即平等性、究竟智慧於一切法皆無所動搖,以及勝義實相超越所斷與對治之二分別的妙理,名為「一切法無所動法門」。佛陀並以六種譬喻說明此理:

幻師所化女子而生貪──譬喻一切對治本非實有;
夢與王妃共枕而恐懼──譬喻所斷三毒本非實有;
渴者捨陽焰水而自矜──譬喻六波羅蜜及諸道果本非實有;
女子攬鏡自照而自滿──譬喻五蘊、十八界乃至諸法等二分別法,本來皆非實有;
石女誤以為將會得子──譬喻諸法本無生滅、本來不動;
暗夜誤認樹下有盜賊──譬喻一切法不動、無所超越、無取捨、無破立。

當時會上有二百名具增上慢的比丘,他們在聞法當下便獲得解脫。堅勝意樂菩薩也即刻證入菩薩初地。

此法門屬於三轉法輪教授。慈氏彌勒所造《現觀莊嚴論》之中流傳甚廣的「此中無所遣,亦無少可立,於正性正觀,正見而解脫」一頌,便概括了本經的主旨。也因此,本經在藏地被歸類為了義經典,廣受各宗派大德重視。

本經藏譯本屬於藏傳佛教前弘期的譯作。指導譯事的講經班智達為印度的天主覺(Surendrabodhi, circa 8th)以及慧鎧(Prajñāvarman, circa 8th)二師,當時擔任譯主的吐蕃僧人則是大譯師耶謝德(ཡེ་ཤེས་སྡེ། circa 8th)。

全文電子版下載

為兼顧不同讀者的偏好,我們同時提供了傳統佛經文體、現代書面語(繁體)、現代書面語(簡體)、藏漢對照本等四種線上版本供您下載。

 

紙本列印版下載

如您希望能以紙本閱讀,請下載以下檔案。

(列印方式:封面請以A3紙張列印,內頁請以B5的紙張雙面列印,建議封面請影印店老闆上膠膜以免掉色,並以膠裝方式裝訂成冊。)

佛經文體繁體版

現代語體繁體版

現代語體簡體版

藏文漢譯對照本

 

堪布講記下載

為利於讀者學習本經法義,圓滿法藏佛典漢譯計畫特別邀請堪布確應多傑為我們講解此經。講記全文請於此下載。