愿景

透过深入学习佛典,点燃华人社会追寻佛法的热情

使命

1. 将尚未汉译的梵文、藏文、巴利文佛教经典,尽数完成汉译。

2. 培养新一代的优秀佛典翻译人才

3. 将完成汉译的佛典推广至华人社会



传递

风传递了春的气息,雨传递了秋的来意,而佛经翻译传递了佛陀与菩萨的慈悲愿力!

香华缭绕、僧侣列座,是我们对古代佛寺译场的向往;视频会议、网络教学,则是现代译场的实际。古今相比,模样已全然不同。然而不变的,是对佛典的「称扬赞叹,信受奉行」;不变的,是认定翻译事业为「佛法之本」;不变的,是「说法令解脱」的热情。

当我们再次相逢,愿点燃热忱,共同传递佛法的火炬!




传统

手中翻阅的,不再是纪录于贝多罗树叶上的佛经;口中吟哦的,不再是流传于天竺的神圣梵语;甚至只须几条电缆线,就免去了穿越雪山与沙漠的寂寞、艰辛。传统不见了吗?不!他正在此处悄然新生。

「圆满法藏.佛典汉译」计划,便是这位母亲!重新诞育传统,呵护着古代译场翻译模式,令其茁壮成长,想必罗什、玄奘若知此境况,必当会心一笑,欣然亲临!