2021 年 9 月 13 日
2021 Celebration of Lhabab Düchen, Buddha’s Descent from Heaven
2021 年 10 月 26 日

Music Offerings

In an effort to provide different means for connecting with the Buddhist teachings, the Kumarajiva Project has been exploring using music, audio, and video to enhance the experience of our readers. Here are our music offerings.

The Heart Mantra of Interdependent Origination

Word-by-Word recitation:

Full Mantra recitation:

Dzongsar Khyentse Rinpoche reciting “The Heart Mantra of Interdependent Origination” 108 times:

Sanskrit Transliteration:

ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hy avadat
teṣāṃ ca yo nirodha evaṃvādī mahāśramaṇaḥ


Thanks to Deer Park Institute/Siddhartha’s Intent India for offering these audio files. These audios are from the Dhih album produced by Dzongsar Khyentse Rinpoche.

“There are many different styles of chanting mantra, each influenced strongly by the habits of the local culture: in Japan, for example, Vajrayana Buddhists chant swaka, instead of swaha; and in Tibet, vajra is pronounced benza. These variations don’t in any way reduce the power or effect of the chant—cultural variations are necessarily incorporated into the spiritual path in order to relate to individuals’ habits and minds. Nevertheless, Buddhism originated in India, and some of us are inspired by hearing mantras chanted in the original Sanskrit.

In the Tibetan tradition, the Dharma Kings of the past requested that the titles of all dharma texts appear in Sanskrit as well as Tibetan, in the hope that by constantly seeing Sanskrit—which they considered to be the most profound of all languages—one day they might actually learn it.

This beautiful double CD is the result of the tireless work, expertise and dedication of Raji Ramanan, and I hope, at the very least, that it will remind Buddhist students and practitioners of the richness of the Buddhist Path, past and present.”

--Dzongsar Khyentse Rinpoche

Comments are closed.