宗薩祈願法會—《聖緣起大乘經》讀誦
2023 年 10 月 26 日
新譯佛典《梵施所問大乘經》譯講同宣活動
2023 年 11 月 10 日

菩提樹下的經典傳頌|《聖緣起大乘經》



菩提樹下的經典傳誦

今天是殊勝的佛陀天降日,我們希望借由這個因緣與法友們分享【圓滿法藏.佛典漢譯】計畫上周在金剛座菩提樹下舉辦的一項活動。

我們第一次在欽哲仁波切主法的《普賢行願品》祈願法會上,與虔誠的僧眾和在家佛弟子,共同讀誦圓滿法藏譯經團隊所完成的新譯經典,這令我們非常感動。



我們選擇了在藏傳佛典中非常重要,卻一直沒有漢譯本的《聖緣起大乘經》。因為圓滿法藏的工作,讓我們能在菩提樹下,一起以漢文、藏文與英文讀誦這部經典。

我們深深地期許,未來【圓滿法藏.佛典漢譯】計畫能透過更多殊勝佛典的翻譯和推廣,讓華人弟子學法的熱情生生不息。



欽哲仁波切的引言與發願

「除了【84000.佛典傳譯】—將佛陀的話語翻譯成現代語言(尤其是英語)之外,我們也發起了【圓滿法藏.佛典漢譯】計畫。該項目的發起,主要是因為土登尼瑪仁波切—一位對佛法的存續極度關心,並一直不懈努力的上師。從外相上來看,土登尼瑪仁波切並沒有展現出一位喇嘛的樣子,也沒有任何頭銜,他就像一個非常普通的人。然而,我個人覺得,土登尼瑪仁波切的佛行事業,遠遠超越了喇嘛的頭銜。

我在一個非常狹隘,只強調藏文的環境中長大。在我和土登尼瑪仁波切幾次的交流中,他告訴我似乎仍有許多佛經和釋論並沒有藏文本,而是存在於其他語言,我們應該將它們翻譯成藏文。因此,在【圓滿法藏.佛典漢譯】計畫,我們正在盡最大的努力將存在於中文但不在藏文中的文本翻譯成藏文,將存在於藏文但不在中文中的文本翻譯成中文。我們還試圖將其他語言中存在的文本翻譯成中文和藏文,並嘗試推廣這些佛典,期許我們能完成這項計畫的願景。

目前,我們已經大致將34部經論從藏文翻譯成中文。整體而言,這項翻譯工作似乎非常困難。然而,我們依然繼續進行中,並著手培訓翻譯人才。其中一件讓我們充滿信心與希望的事是,在現代社會中,閱讀和研究佛典的因緣條件遠比上個世紀好。因此,如果能夠翻譯佛陀的教言,並讓這些翻譯的經典易於取得和流通,那麼那些幸運且有緣的人,即使只有一刹那的時間,能透過現代設備,例如電腦、互聯網閱讀到《聖緣起大乘經》,也將因此受益匪淺。

我在這顆菩提樹下許下這樣的願望,願未來《聖緣起大乘經》將被翻譯成巴利文與高棉語,並在這顆菩提樹下為人所誦讀。

我們開始念誦此經。」


以上圖片由Tenpa Sangpo與Candice Tsuei 提供 ·

《聖緣起大乘經》與《緣起偈》

在《聖緣起大乘經》中,佛陀宣說了建造佛塔丶抄寫《緣起偈》與思維緣起的種種功德。歡迎所有的法友在今天這樣殊勝的時刻,和我們再次憶念三寶,讀誦《聖緣起大乘經》或隨著音樂吟誦功德無量的《緣起偈》。

嗡 耶 達日瑪 嘿度巴日跋瓦 嘿敦 迭商 達塔噶兜 哈雅瓦迭
迭商 加 尤 尼若達 欸旺筏地 瑪哈夏日麻那 娑訶

OM YE DHARMĀ HETU-PRABHAVĀ HETUM TESHĀM TATHAGATO
HYAVADAT TESHĀM CHA YO NIRODHA EVAM VĀDI
MAHĀSHRAMANAH SVĀHĀ

「 諸法從緣起,緣盡法亦滅,如來大沙門,常作如是說。」
——《緣起偈》

經文與有聲書下載:
《聖緣起大乘經》有聲書與漢文〈緣起偈〉
《聖緣起大乘經》

評論已關閉